SV | Daarom geschiedde het, in het vijfde jaar van den koning Rehabeam, dat Sisak, den koning van Egypte, tegen Jeruzalem optoog (want zij hadden overtreden tegen den HEERE), |
WLC | וַיְהִ֞י בַּשָּׁנָ֤ה הַֽחֲמִישִׁית֙ לַמֶּ֣לֶךְ רְחַבְעָ֔ם עָלָ֛ה שִׁישַׁ֥ק מֶֽלֶךְ־מִצְרַ֖יִם עַל־יְרוּשָׁלִָ֑ם כִּ֥י מָעֲל֖וּ בַּיהוָֽה׃ |
Trans. | wayəhî baššānâ haḥămîšîṯ lammeleḵə rəḥaḇə‘ām ‘ālâ šîšaq meleḵə-miṣərayim ‘al-yərûšālāim kî mā‘ălû baJHWH: |
Daarom geschiedde het, in het vijfde jaar van den koning Rehabeam, dat Sisak, den koning van Egypte, tegen Jeruzalem optoog (want zij hadden overtreden tegen den HEERE),
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
|
Daarom geschiedde het, in het vijfde jaar van den koning Rehabeam, dat Sisak, den koning van Egypte, tegen Jeruzalem optoog (want zij hadden overtreden tegen den HEERE),
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!